На заповнення анкети перекладача потрібно 2 хвилини, а працювати на вас вона буде постійно! заповнити анкету
Переглядів: 812
МЕТА: Віддалена зайнятість на посаді письмового перекладача з німецької на українську мову. ОСВІТА: вища філологічна: 2003-2008 рр. – Львівський національний університет імені Івана Франка, факультет іноземних мов, магістр філології, спеціальність: «Викладач німецької мови та світової літератури», диплом з відзнакою. ДОСВІД РОБОТИ: 2008 – 2011 рр. – ЛННБ ім. Василя Стефаника, відділ каталогізації літератури іноземною мовою (профіль: німецька література). 2008 – до сьогодні – позаштатний перекладач з німецької на українську мову видавництва “Свічадо”, м. Львів 2008 – до сьогодні – приватний репетитор з німецької мови. 2014 – до сьогодні – відповідальний редактор видавництва “Свічадо”, м. Львів. ОСОБИСТІ ЯКОСТІ: грамотність, точність, пунктуальність, чесність, відповідальність, бажання працювати на добрий результат, працелюбність, наполегливість. ДОДАТКОВІ ВІДОМОСТІ: практичний досвід користування ПК. Рідна мова – українська. Сімейний стан: незаміжня. Хобі: книги, музика, подорожі, спорт.
Загальний стаж роботи перекладачем, років: 8.
вища, філологічна. Магістр філології Викладач німецької мови та світової літератури
Спеціалізація
Мови: російська, англійська, німецька, польська, українська
Відправити повідомлення
|